Prevod od "a casa per" do Srpski


Kako koristiti "a casa per" u rečenicama:

Lo faremo catturare e lo porteremo a casa per una lunga chiacchierata.
Moraæemo da ga spakujemo i privedemo na dug razgovor.
È meglio tenerla a casa per qualche giorno, finché non supera lo shock.
Bolje da ostane kod kuæe narednih par dana... dok ju ne proðe šok od svega ovoga.
Ci hai portati a casa per cena.
Poveo si nas kuæi na veèeru.
Non so perchè siamo qui, scattate le foto sono andato a casa per svilupparle, dopodichè mi ritrovo incatenato, in una specie di tugurio con la persona che ho fotografato.
Ne znam kako sam dospeo ovde, ne znam kako si ti dospeo ovde. Samo sam slikao i otišao kuæi da ih razvijem. Sledeæe što znam je da sam vezan za cev.
Amo il fatto che tu mi stia portando a casa per conoscere tua madre.
Divno što me vodiš kuæi da upoznam tvoje starce.
Torno a casa per una strada che non faccio mai e guarda cosa mi becco per $50.
Hodam prema kuæi, naðem se u ulici u kojoj sam rijetko i gledaj æega sam se dokopao za jedva 50 dolara.
Ha deciso di restare a casa... per fortuna abbiamo una bottiglia e mezza da berci, stasera.
"Odluèila je ostati doma." Dobro je što imamo punu bocu i pola noæi.
Vuole solo che porti questo a casa, per lui.
On samo želi da ovo odnesete kuæi za njega.
No, non ti ho portato a casa per farlo con mia madre.
Ne, nisam te doveo kuæi da to radiš s mojom mamom.
Devi tornare a casa per ogni festa, non solo le più importanti.
Moraš da dolaziš kuæi za svaki praznik, ne samo za velike.
In tutta la mia vita, l'unica cosa che ho sempre voluto e' trovare una ragazza, innamorarmi, portarla a casa per conoscere i miei genitori.
Cijeli svoj život, jedino što sam želio je pronaæi djevojku. Zaljubiti se, dovesti je kuæi da upozna moje.
Ha ricevuto una telefonata ieri in cui le hanno chiesto di restare a casa per 48 ore.
Juèe joj je telefonom naloženo da ostane kod kuæe narednih 48 sati.
Dopo la portai a casa, per un altro incontro.
Onda smo otišli u njen stan na sledeæi sastanak.
Poi, finalmente, avremo tutta la famiglia a casa per il Natale.
Тек након тога ће напокон цела породица да буде кући за Божић.
Scusa, Eva, non tornero a casa per cena.
Oprosti, Eva, neæu stiæi kuæi na veèeru.
Posso... posso tornare a casa, per favore?
Mogu li... Mogu li se vratiti kuæi, molim te?
Puoi accompagnarmi a casa, per favore?
Ohh, možeš da me odvezeš kući, molim te?
Mandato a casa per un'altra rissa durante la ricreazione.
Poslali su te kuæi nakon još jedne tuèe u školskom dvorištu.
Mi dispiace, so che è una seccature, ma Parker pensa sia meglio non tornare a casa per precauzione e ha ragione.
Žao mi je zbog ovog. Znam pretjerujemo, ali smo mislili da bi bilo najbolje, da iz opreza ne idemo kuæi i ja sam se složio sa njim.
E vorremmo che Paige venisse a casa per aiutarla.
Mislili smo da Pejdž doðe kuæi da joj pomogne.
Dice che torna a casa per rimediare disastro di dignita'.
Kaže da æe doæi kuæi da popravi užas pristojnosti.
Se siamo a casa per il 15, io e Morgan tagliamo gli alberi vicino alla stalla.
Ако се вратимо кући до 15-ог, ја и Морган ћемо посећи сво дрвеће око штале.
E il furgone della polizia che proteggeva Stormy doveva essere Varner, che aspettava di seguirmi a casa, per arrestarmi per la morte di Bob, o per spararmi per resistenza all'arresto.
A policijski kombi koji je "štitio Stormi", to mora da je Varner èekao da me prati kuæi i uhapsi za ubistvo Boba. Ili ubije prilikom "opiranja hapšenju".
Saro' a casa per cena, ok?
Biæu kuæi za veèeru, u redu?
Mi hai detto di essere tornata a casa per stare con Hymie, ma sei stata tu a dire ai Wong di venire a prendersi Hymie.
Rekla si da si se vratila biti s Hymiejem. Ali rekla si Wongovima da ga uzmu.
Possiamo andare a casa, per favore?
Можемо ли да идемо кући. Кући?
Guarda, qui c'e'... il biglietto aereo che mi hai regalato quando ero troppo in bolletta per tornare a casa per le feste.
Vidi, ovo je avionska karta koju si mi kupio kada nisam imala para da odem kuæi za praznike.
Devo riportarti a casa per ricaricarti.
Moram te dovesti kuæi da te dopunim...
Possiamo tornare a casa, per favore?
Možemo li samo kuæi, molim te?
Dobbiamo tornare a casa per curare i nostri interessi.
Moramo se žurno vratiti kuæi i obaviti neke naše poslove.
Ce l'avevo, ma è dura fare questo lavoro e tornare a casa per cena.
Имала сам мужа. Али тешко је бавити се овим послом и стићи кући на вечеру.
La mamma me lo farà portare a casa per un weekend.
Mama kaže da mogu da ga dovedem kuæi jednog vikenda.
Non sono arrivato in tempo a casa per cena.
Нисам дошао кући на време за вечеру.
Andare a casa per cenare con moglie e figli.
Одвезем се кући на вечеру са женом и децом.
Poi ci siamo incamminati per raggiungere un locale in cui ci siamo divisi una pizza, e poi di corsa a casa per fargli fare il bagno ed infilargli il suo pigiamino da Batman.
Потом смо прошетали узбрдо до кафеа, поделили пицу и чај, онда се спустили до куће, окупао сам га и обукао му његову Бетмен пиџаму.
Forse siete stati a casa per una settimana da soli.
Možda ste ostali sami kod kuće nedelju dana.
È un tasso di apertura del 100% anche se non vi risponde quando le chiedete a che ora torna a casa per cena.
To je stopostotni procenat otvaranja čak i ako vam ona ne odgovori kada je pitate da li dolazi kući na večeru.
Per quanto mi riguarda, ho dovuto attendere il rientro a casa per sentire davvero il mio dolore.
Što se mene tiče, morala sam da čekam da dođem kući da zaista osetim kako mi se srce slama.
Se una donna sceglie di stare a casa per crescere i figli, comprendo anche tale scelta.
Ako žena odluči da bude kod kuće i odgaja decu, i taj izbor prihvatam.
Adoravo andare in vecchie fabbriche e strani negozi in cerca di avanzi, di strane polveri e materiali misteriosi e portarli a casa per sperimentare.
Volela sam da posećujem stare fabrike ili čudne prodavnice u potrazi za ostacima čudnih praškova i čudnih materijala, i onda sam ih donosila kući da eksperimentišem.
0.86839985847473s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?